Cum să citez Biblia
Biblia este o resursă populară pentru multe lucrări de cercetare, dar citând-o corect în lucrarea dvs. și pe pagina de lucrări citată diferă de alte resurse. Aflați cum să citați Biblia atunci când utilizați un manual MLA, APA sau Turabian.
conținut
pași
Metoda 1
Utilizați stilul MLA sau Asociația limbilor moderne
1
Distingeți cum să faceți primul citat din text. Prima dată când citezi Biblia în lucrarea ta când folosești stilul MLA, va trebui să menționezi întâi numele traducerii și apoi referința la Biblie. Așezați o virgulă între ele.
- De exemplu: " "În același fel, binele tău să strălucească înaintea tuturor, pentru ca toți să-L laude pe Tatăl lor ceresc" (Traducerea Nouă Viu, Mt 5.16)".
2
Distingați cum să faceți citările ulterioare în text. A doua oară când citezi un pasaj din aceeași traducere, trebuie doar să dai referința la scriere.
3
Abrevie cartile din Biblie. Când citezi cărțile din Biblie, folosește abrevierile corecte, așa cum este descris în manualul de stil MLA.
4
Plasați un punct pentru a distinge între capitole și versetele biblice. În timp ce unele manuale sunt flexibile când se utilizează un punct sau două puncte, stilul MLA necesită o perioadă. Verificați-vă din nou lucrarea pentru a vă asigura că ați inclus toate referințele la Biblie.
5
Nu subliniați niciodată caracterele individuale sau versiunile Bibliei. Când vă referiți la versiunile populare ale Bibliei sau la anumite cărți, nu este necesar să le redimensionați, să le subliniați sau să le citați. De exemplu: "Versiunea King James a Bibliei a fost publicată inițial în 1611".
6
Rețineți cum ar trebui să fie menționată Biblia pe pagină "citată". Cu stilul MLA, trebuie să menționați și Biblia pe care ați folosit-o în pagină "citată". Referința ar trebui să includă următoarele: traducerea și / sau versiunea Bibliei pe care ați folosit-o, numele autorului sau editorului, informații despre publicație și dacă este vorba de o copie de hârtie sau de material online. Mai jos sunt câteva exemple:
Metoda 2
Utilizați stilul APA sau Asociația Americană de Psihologie
1
Rețineți cum ar trebui să faceți prima întâlnire în text. Cu stilul APA, prima referință din text la o anumită scriere trebuie să includă cartea, capitolul și versetul, urmată de versiunea Bibliei din care a fost extrasă.
- De exemplu: "În același fel, binele tău să strălucească înaintea tuturor, pentru ca toți să-L laude pe Tatăl lor ceresc" (Mt 5:16).
- Rețineți că nu există nici o virgulă între scriptură și verset.
2
Rețineți cum ar trebui să se facă citările ulterioare în text. Odată ce ați făcut o trimitere explicită la versiunea Bibliei pe care ați folosit-o la prima dată, nu trebuie să o repetați.
3
Plasați cele două puncte sau un punct pentru a distinge capitolele de versetele biblice. Orice punct de punctuație este admisibil atâta timp cât sunteți consecvent.
4
Înțelegeți că de obicei nu este necesar să includeți Biblia în pagina de referințe. În conformitate cu manualul APA, de obicei nu este necesar să se includă referiri la Biblie, pe lângă alte texte clasice cunoscute.
Metoda 3
Utilizați stilul Turabian
1
Mai întâi trimiteți referința la Biblie și apoi traducerea. Referindu-se la stilul Turabian, se menționează mai întâi cartea, capitolul și versul - urmată de versiunea Bibliei pe care o utilizați. Așezați o virgulă între ele.
- De exemplu: " "În același fel, binele tău să strălucească înaintea tuturor, pentru ca toți să-L laude pe Tatăl lor ceresc" (Mt 5:16, Noua traducere vie)".
2
Utilizați două puncte pentru a distinge capitolele versetelor biblice. Deși sunt foarte folosiți atunci când se referă la Biblie, unele stiluri pentru citate preferă acest punct. Cu toate acestea, stilul Turabian necesită două puncte.
3
Fiți în concordanță cu abrevierile dvs. Stilul Turabian permite folosirea a două grupe de abrevieri atunci când sunt citate cărțile Bibliei. Primul este un grup tradițional - al doilea este o versiune mai scurtă. Alegeți una și folosiți-o în mod constant. Luați în considerare solicitarea profesorului dvs. să știe dacă preferă să utilizați un anumit grup.
4
Înțelegeți că în stilul Turabian nu trebuie să includeți Biblia în bibliografia sau lista de referințe. Nu este necesar să includeți informațiile publicației pentru versiunea sau versiunile Bibliei pe care o utilizați, cu excepția cazului în care profesorul dvs. o solicită în mod expres.
Metoda 4
Urmați liniile directoare generale pentru citarea Bibliei
1
Rețineți când să subliniați și când să utilizați italice. Există anumite momente în care trebuie să subliniezi și să utilizezi italic atunci când te referi la Biblie și la alții în care nu ar trebui.
- Când te referi la Biblia însuși pe parcursul lucrării sau al prezentării, nu trebuie să o evidențiezi în nici un fel, cu excepția cazului în care valorificați cuvântul "Biblie" sau dacă valorificați cartea pe care o referiți, cum ar fi Matei, Marcu sau Lucas.
- Când vă referiți la o ediție specifică a Bibliei, scrieți titlul în caractere italice ca orice altă carte. De exemplu: NVI studiază Biblia.
2
Includeți Biblia în pagina dvs. de lucrări citată numai atunci când vă referiți la conținutul editorial. Folosirea versetelor biblice în lucrarea voastră nu garantează necesitatea de a cita Biblia ca sursă în bibliografie. Cu toate acestea, dacă vă referiți la note sau comentarii specifice într-o anumită biblie de studiu, este necesar. Menționați bibliile de studiu specifice ca și celelalte cărți de pe pagina dvs. de lucrări citată. Acesta include titlul, ediția, ediția, locul și anul.
3
Utilizați abrevierile cărților. Când te referi la pasaje specifice din Biblie, folosește abrevierea cărții. De exemplu, în loc de "Matei 5:16", ai putea scrie "Mt 5:16". Găsiți abreviațiile corespunzătoare pentru cărțile din Biblie folosind ghidul pe care mulți dintre aceștia îl oferă sau căutând pe Internet.
4
Utilizați cifre arabe Unele stiluri tradiționale utilizează cifre romane pentru cărți: II Juan. În locul numerelor romane, alegeți forma araba: 2 John.
5
Identificați traducerea Bibliei pe care o utilizați. Cele mai multe dintre lucrările de cercetare se limitează la o traducere a Bibliei (de exemplu: Traducere de viață nouă, Noua versiune internațională, versiunea engleză standard). Pur și simplu se referă la acest lucru la prima dată și nu ia în considerare pe ceilalți. Cu toate acestea, dacă vă schimbați în mod constant de la o traducere la alta, includeți traducerea în fiecare referință.
Distribuiți pe rețelele sociale:
înrudit
- Cum se citează un autor în format MLA
- Cum să citez articole dintr-o revistă
- Cum se citează paginile de internet
- Cum să citez un articol într-o carte
- Cum se citează Biblia în formatul MLA
- Cum să citezi un manual
- Cum să citez o carte
- Cum să citezi o poezie în format APA
- Cum să citezi o poezie
- Cum să citezi o declarație de la prima persoană
- Cum să citezi o carte cu un autor într-un format ASA
- Cum să găsiți un verset din Biblie
- Cum de a scrie un eseu cu stilul Chicago
- Cum se face bibliografia pentru o lucrare de cercetare
- Cum să citești Biblia într-un an
- Cum să vă creați propriul studiu biblic
- Cum să alegi un soț conform Bibliei
- Cum de a alege o traducere a Bibliei
- Cum să studiezi Biblia
- Cum să studiezi Biblia pe cont propriu
- Cum să citești Biblia